|
Können Sie mir einen praktischen
Arzt empfehlen?
|
|
Can you recommend a GP? |
|
Est-ce que vous pouvez me
recommander un médecin
généraliste? |
|
¿Puede recomendarme un médico de
medicina general? |
|
|
Spricht er Deutsch?
|
|
Does he speak German? |
|
Est-ce qu'il parle allemand? |
|
¿Habla alemán? |
|
|
Kann er herkommen?
|
|
Can he come here? |
|
Est-ce qu'il pourrait venir? |
|
¿Puede acompañarnos? |
|
|
Mein Mann/ Meine Frau ist krank.
|
|
My husband/ wife is sick. |
|
Mon mari/ma femme est malade. |
|
Mi marido/mujer está enfermo/enferma. |
|
|
Rufen Sie bitte einen
Krankenwagen/Notarzt.
|
|
Please call an ambulance/a
doctor. |
|
Appelez une ambulance/le S.A.M.U.,
s'il vous plaît. |
|
Por favor, lláme una ambulancia/a
un médico de urgencia. |
|
|
Wohin bringen Sie ihn/sie?
|
|
Where are you taking him/ her? |
|
Vous le/la transportez où? |
|
¿Adónde le/la lleva? |
|
|
Ich möchte mitkommen.
|
|
I'd like to come as well. |
|
Je voudrais l´accompagner. |
|
Quiero acompañarle/acompañarla. |
|
|
Wo ist die nächste Apotheke (mit
Nachtdienst)?
|
|
Where's the nearest (duty)
chemist? |
|
Où est la pharmacie (de garde)
la plus proche? |
|
¿Dónde está la farmacia (de
guardia) más próxima? |
|
|
|
Haben Sie etwas gegen ...?
|
|
Do you have anything for ...? |
|
Vous avez quelque chose contre
...? |
|
¿Tienen algo contra ...? |
|
|
Wie muss ich es einnehmen?
|
|
How should I take it? |
|
Comment est-ce que je dois le
prendre? |
|
¿Cómo tengo que tomarlo? |
|
|
Ich brauche dieses Medikament.
|
|
I need this medicine/these
tablets. |
|
J'ai besoin de ce médicament. |
|
Necesito este medicamento. |
|
|
Dieses Medikament ist
rezeptpflichtig.
|
|
You need a prescription for this
medicine. |
|
Ce médicament est uniquement
délivré sur ordonnance. |
|
Este medicamento necesita receta
médica. |
|
|
Das haben wir nicht da.
|
|
I'm afraid we haven't got that. |
|
Nous ne l'avons pas en magasin. |
|
No lo tenemos aquí. |
|
|
|
ich bin (stark) erkältet.
|
|
I've got a (bad) cold. |
|
J'ai un (gros) rhume. |
|
Estoy (muy) resfriado/resfriada. |
|
|
ich habe Durchfall/Fieber.
|
|
I've got diarrhoea/a
temperature. |
|
J'ai la diarrhée/fièvre. |
|
Tengo diarrea/fiebre. |
|
|
ich habe Verstopfung.
|
|
I'm suffering from constipation. |
|
Je suis constipé. |
|
Tengo estreñimiento. |
|
|
Hier habe ich Schmerzen.
|
|
It hurts here. |
|
J'ai mal ici. |
|
Tengo dolores aquí. |
|
|
Ich habe mich (mehrmals)
übergeben.
|
|
I've been vomiting (several
times). |
|
J'ai vomi (plusieurs fois). |
|
He vomitado (varias veves). |
|
|
Ich habe mir den Magen
verdorben.
|
|
My stomach is upset. |
|
J'ai un embarras d'estomac. |
|
Tengo una indigestión. |
|
|
Ich bin gestürzt.
|
|
I've had a fall. |
|
Je suis tombé. |
|
Me he caído |
|
|
ich bin von ...
gestochen/gebissen worden.
|
|
I've been stung/bitten by ... |
|
J'ai été piqué/mordu par ... |
|
Me ha picado/mordido ... |
|
|
ich bin (nicht) gegen ...
geimpft.
|
|
I'm (not) vaccinated against... |
|
Je (ne) suis (pas) vacciné
contre ... |
|
(no) he sido vacunado/vacunada
contra ... |
|
|
|
Wo haben Sie Schmerzen?
|
|
Where is the pain? |
|
Où avez-vous mal? |
|
¿Dónde tiene los dolores? |
|
|
Ist das unangenehm?
|
|
Does that hurt? |
|
Ici, vous avez mal? |
|
¿Le duele aquí? |
|
|
Öffnen Sie den Mund.
|
|
Open your mouth, please. |
|
Ouvrez la bouche. |
|
Abra la boca. |
|
|
Zeigen Sie die Zunge.
|
|
Show me your tongue. |
|
Montrez la langue. |
|
¿Enseñe la lengua. |
|
|
Husten Sie.
|
|
Cough, please. |
|
Toussez. |
|
---------- |
|
|
Bitte machen Sie sich frei.
|
|
Would you get undressed please. |
|
Déshabillez-vous, s'il vous
plaît. |
|
Por favor desnúdese. |
|
|
Atmen Sie tief. Atem anhalten.
|
|
Breathe deeply. Hold your
breath. |
|
Inspirez profondément. Ne
respirez plus. |
|
Respire hondo. Mantenga la
respiración. |
|
|
Wie lange haben Sie diese
Beschwerden schon?
|
|
How long have you had this
complaint? |
|
Depuis quand avez-vous ces
problèmes? |
|
¿Desde cuándo tiene esas
molestias? |
|
|
Sind Sie gegen ... geimpft?
|
|
Are you vaccinated against ... ? |
|
Est-ce que vous êtes vacciné
contre ... ? |
|
¿Está vacunado/vacunada contra
... ? |
|
|
Wir müssen Sie röntgen.
|
|
We'll have to X-ray you. |
|
Nous devons vous faire une
radio. |
|
Tenemos que hacerle
radiografías. |
|
|
... ist gebrochen/verstaucht.
|
|
... is broken/sprained. |
|
Vous avez une fracture/entorse
de ... |
|
... está roto/dislocado. |
|
|
Ich brauche eine
Blutprobe/Urinprobe.
|
|
I'll need a blood/urine sample. |
|
Il faut une analyse de
sang/d'urine. |
|
Tenemos que hacerle un análisis
de sangre/orina. |
|
|
Sie müssen operiert werden.
|
|
You'll have to have an
operation. |
|
Il faut vous opérer. |
|
Hay que operarle. |
|
|
Es ist nichts Ernstes.
|
|
It's nothing serious. |
|
Ce n'est rien de grave. |
|
No es nada grave. |
|
|
Nehmen Sie davon ...
Tabletten/Tropfen, und zwar ...
Mal täglich.
|
|
Take ... tablets/drops ... times
a day. |
|
Vous en prendrez ...
comprimés/gouttes ... fois par
jour. |
|
Tome ... veces al día ...
comprimidos/gotas. |
|
|
|
Können Sie mir ein Attest
ausstellen?
|
|
Can you give me a doctor's
certificate? |
|
Vous pourriez me faire un
certificat? |
|
¿Puede usted extenderme un
certificado médico? |
|
|
Muss ich noch einmal kommen?
|
|
Do I have to come back? |
|
Est-ce que je dois revenir? |
|
¿Tengo que volver otra vez? |
|
|
Geben Sie mir bitte eine
Quittung für meine Versicherung.
|
|
Could you give me a receipt for
my medical insurance? |
|
Pourriez-vous me donner une
quittance pour mon assurance,
s'il vous plaît? |
|
Por favor, déme un recibo para
mi seguro. |